<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Iriqet detyrojne McDonalds te ndryshoj paketim produkti</title>
	<atom:link href="http://konsumerizem.com/iriqet-detyrojne-mcdonalds-te-ndryshoj-paketim-produkti/2006/09/01/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://konsumerizem.com/iriqet-detyrojne-mcdonalds-te-ndryshoj-paketim-produkti/2006/09/01/</link>
	<description>Lind. Konsumo. Shijo</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 May 2010 17:13:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: konsumerizem 101 &#187; Blog Archive &#187; McDonalds dhe Oxford Dictionary kapen prej flokesh</title>
		<link>http://konsumerizem.com/iriqet-detyrojne-mcdonalds-te-ndryshoj-paketim-produkti/2006/09/01/comment-page-1/#comment-67</link>
		<dc:creator>konsumerizem 101 &#187; Blog Archive &#187; McDonalds dhe Oxford Dictionary kapen prej flokesh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 16:30:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.konsumerizem.com/?p=38#comment-67</guid>
		<description>[...] Por nuk duhej te habitesha. Vitet e fundit, McDonalds ka luftuar me klientet, me ministrite e shendetit, me iriqet, dhe me se fundi me fjaloret. Stromullari eshte perfshirja e fjales McJob ne fjaloret anglisht-anglisht si &#8220;slang - gjuhe e perdorimit joformal,&#8221; qe do te thote &#8220;pune me pagese shume te ulet, dhe pa prespektive rritje profesionale.&#8221; McDonalds eshte e shqetesuar se perfshirja e kesaj fjale ne fjalor legjitimizon perceptimin qe kjo kompani nuk eshte vend i mire punesimi per arsyjet e mesiperme. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Por nuk duhej te habitesha. Vitet e fundit, McDonalds ka luftuar me klientet, me ministrite e shendetit, me iriqet, dhe me se fundi me fjaloret. Stromullari eshte perfshirja e fjales McJob ne fjaloret anglisht-anglisht si &#8220;slang &#8211; gjuhe e perdorimit joformal,&#8221; qe do te thote &#8220;pune me pagese shume te ulet, dhe pa prespektive rritje profesionale.&#8221; McDonalds eshte e shqetesuar se perfshirja e kesaj fjale ne fjalor legjitimizon perceptimin qe kjo kompani nuk eshte vend i mire punesimi per arsyjet e mesiperme. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
